changed:
-
== リポジトリ ==
* hoaryではhoary-ja一本だったが、breezyでは以下の二つを用いる。
{{{
deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja breezy/
deb http://archive.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja breezy-ja/
}}}
* breezyは日本語以外の環境でも問題なく使うことができるもの、breezy-jaは日本語以外の環境では問題がでる可能性があるもの(unzip-sjis)を入れることとします。
* hoaryでは混在していたので、日本人以外にはリポジトリを紹介しづらかったですが、分けることで外国人にもUbuntu-jaの成果を利用してもらいやすくなると思います。
== Breezyからの変更点 ==
* evinceでフォント埋め込みでないpdfをきちんと表示できるようにした
* popplerにパッチ
* xpdf-japaneseをipafont/ipfmonafontを使うように
* evolutionでSCIMを使った時に落ちないようにした
* gtkhtml3.8にパッチ
== バージョン付けのルール ==
* Breezyのリポジトリにパッケージを追加する際、UpstreamもしくはUbuntuのパッケージのバージョンが上がっていなくても、Hoaryからのアップグレード時に入れ替える必要があるなら、〜ja<数字>.debの数字の部分を1カウントアップ。
* 今後HoaryのパッケージをセキュリティFIXなどでアップグレードする場合は、〜ja<数字1>.<数字2>.debとし、数字2をカウントアップしていく。
== HoaryからBreezyへアップグレードする際の問題点(8/29現在) ==
* Breezyリリース時にはHoary-jaからBreezy-jaへ、リポジトリを変更するだけでアップグレードできなければならない。
* xorg.conf のフォントのパスを変更しないとXが上がらない
* /usr/lib/X11/fontsから/usr/share/X11/fontsへ変更
* 以下のパッケージを追加する必要があった
* language-pack-gnome-ja - language-pack-jaから分離
* firefox-gnome-support - mozilla-firefox-gnome-supportから名称変更
* トレイの電球アイコンをクリックすると、language-packなどの変更案内が表示されるが英語。
== インストーラ ==
* 9/24にjigdoでインストールCDを作ってみたが、インストーラ部分はHoaryから変更が無いように見える
* 変更がなければ、基本的にHoaryと同じ方式でja分を追加
* 他言語のLanguage packをISO削除して、jaのパッケージをCDに収められないか試してみる
* できました
== TODO ==
* Hoary->Breezyへのアップグレードヘルパプログラム
* Breezy対応セットアップウィザード
* OpenOffice.org2のメニューのフォントが汚い問題
* Bold/Italicパッチが悪さをしている模様
* acpi-support の panabright.sh が Let's Note W4 でうまく動作しない
* bugzilla.ubuntu.comにパッチを登録した
* Breezyのダウンロードページ
* Breezy インストールCD イメージ
* Breezy Live CD イメージ
* Breezy coLinux イメージ
* Breezy NXclient CD/USB イメージ